国際結婚だけど私、英語苦手です。

国際結婚だけど私、英語苦手です。

このままでいいのか⁉私。 英語コンプレックスが解消される日はやってくるのか⁉ 英語苦手主婦と外国人旦那、その2人の間に生まれた2人の息子(3歳・0歳)の日本語と英語まぜこぜコミュニケーションの我が家の日常から使える英単語を紹介するブログ

外国人と震災

更新がだいぶ遅れてしまいました。

 

先月の台風15号、皆さんはご無事でしたでしょうか?

 

我が家は現在、千葉県某所に住んでおりますが、幸い、大きな被害はなく無事でした。

 

ですがしかし、以前我が家が暮らしていました千葉県鋸南町

こちらは大きな被害を受けまして、現在もなお、屋根をブルーシートに覆われたまま生活を続けている人が大勢います。

 

かつて我が家が暮らしていた2LDKの平屋も屋根が飛び、寝室が水浸しになってしまったようです。

 

今回の台風被害は、情報の伝達が遅れたことにより支援が遅れたとのことですが、こんな時困るのは、介護が必要なお年寄りや小さな子ども、障害を持つ方だけでなく、日本に住む“外国人”も本当に大変だと思います。

 

うちの旦那の日本語は日常会話レベル。

普段の会話、自己紹介、簡単な読み書きは問題なく出来るようになったけど非常事態は別。

 

今回の台風もそうだし、例えば電車の人身事故。例えば道路の渋滞。

 

イレギュラーな事が起こっているのは確かだけど、その原因は何なのかわからない。

 

この状況は外国人に限らずだけど、私たちをものすごく不安にさせるし、もどかしさ、ストレスもかなり増大させます。

 

 

それからカナダでは食物アレルギーを持つ人がなぜかものすごく多い。

旦那も甲殻類アレルギーで、食べると死ぬ。

 

f:id:canadarling:20191008065000j:plain


 

台風15号の影響で当時、スーパーの棚はガラガラになっていたし、もしもこの先、我が家が被災して食べ物がなくなって支援物資に頼ることになったら、

そしてその物資が(ありえないとは思うけど)甲殻類のみだったら…(笑)←いや、あんまり笑えない。

 

なんか色々考えちゃうよなあ~、緊急事態(emergency)のこと。

 

 

母国に住む彼の家族だって心配しるだろうし、万が一、旦那に何かあった場合、彼の家族に電話かメールでこの状況、英語で正しく伝えられるのだろうか。

とかとか。

 

f:id:canadarling:20191008070043j:plain

 

おこりもしていないことを考えていると暗い気持ちになりますが、備えは大切。

 

 

とりあえず役所に“英語版 防災マップ”をもらいに行こうと思います。

 

今日は10月なのにまた暑くなるようです。

皆様、体調管理にはお気をつけくださいませ。

 

シーユー。

 

 

 

 

 

 

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

あなたって“マメ”な人ね。

 久々の更新になってしまいました。

長男バディの夏休みもようやく終わり、幼稚園が始まりました。

(やっと私の夏休みといった感じです。ほっ。)

 

さてさて。

今日はうちの旦那のお話。

 

彼、本当にマメです。

 

友人(ほぼ全員)の誕生日には必ずメッセージを送ります。

(ほら、フェイスブックでお知らせしてくれるでしょ)

 

えらいね~、あんた、“マメ” だね~なんて褒めちぎっていたところ、返ってきた言葉がでした。

 

「たった2秒の労力で相手がハッピーになるんだよ?やらないわけがないじゃん!」

 

あーすんません、そんな発想、私の中の辞書には書いてありませんでした。

今後よう見習います。

 

 

「で、マメってなに?僕、BEANS(豆)なの?」

 

f:id:canadarling:20190905070632j:plain

いや、そっちのマメじゃないんだ。

しかし何で“マメ”って“マメ”って言うんだろうね?(←ややこしい)

 

 

豆じゃないほうのマメ、英語で何て言うのか調べてみました。

 

 

いくつか言い方があるようなので順にご紹介。

 

 

・methodical (メットホディカル)

きちょうめんという意味。日本だと几帳面ってあまりいい意味で使われていない!?

 

・caring(ケアリング)

日本語でも「デイケア」とか、「ケアする」とか日常で使う機会増えましたよね。

面倒をみる、世話をするといった意味合いが強め。

形容詞なので人の特徴などで言う場合は後ろに「person (パーソン・人)」を付けて使うようです。

 

・diligent (ディリジェント)

今回の旦那の「マメ」を英語で伝えるならこれが一番近いかも。

勤勉な、まじめな、といった意味。

日本人は特にディリジェントピーポーだよね。

 

・hardworker(ハードワーカー)

これも“マメ”として使えるのでは?働き者って意味だけど、よく働く=マメってことだよね。これはまあ、ケースバイケースということで。

 

 

日本人はまめな人が多いから、マメって言えば通じるけど、英語に訳すとこうも曖昧な言葉になってしまうことに驚きました。

国民性ですね~。

 

それでは今日もよい1日を。

シーユー。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

win or lose? 勝ったの?負けたの?

ちょっと「親ばかじゃねえか?ハナザワ」

って思われてしまうかもしれない話をしてもよろしいでしょうか?

 

 

長男バディとわたし、よく競争をするんです。

 

大したことじゃないですよ、

 

パジャマどっちが先に着替え終わるかとか、

靴下どっちが先に履けるかとか。

 

(そうでもしないと永遠にこの人、着替え終わらないから。)

 

 

READY GO! (ヨーイ ドン!)

 

から始まって、結構ガチで勝負する(時もある。)

 

でも、時にはわざと負けてあげるんだけど、(オトナですからね☆)

 

 

先日の事件(?)。

 

恒例のパジャマ競争。

 

 

息子:「YEAH!!!! Ⅰ WIN!!」

(やったー!僕の勝ち―!)

 

f:id:canadarling:20190816165457j:plain

 

私:「あーママ、LOSE(負け)ねー。(本当はママの勝ちなんだけど。)」

 

息子:

「じゃあママ、

WON WONって泣いてね♪」

 

 

え、今なんて言った!?

 

 

「ウォーン(勝った) ウォーン(勝った)って泣いてね♪」

 

って言った!?

 

や、絶対言ったべ!?

 

この子…天才かもしれない…

 

 

あ、やべ、殴りたくなった!?

はいー、親ばかですよー、空耳ですよー

 

早く幼稚園の夏休み、終わってくれー。

もうそろそろ母も夏休みが欲しい…

 

それではシーユー。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

日本語の怒り方、英語の怒り方

 これはかなり個人差もあると思うのですが…。

 

皆さんは怒るとどうなります?

 

私は早口になります。

 

 

子ども2人(+旦那)いるともう私、毎日のように怒っています。

f:id:canadarling:20190808065539j:plain

 

おもちゃ捨てるぞ、

早う食べろ、こぼすなーあーこぼしたーあーだこーだ…

 

お陰で息子に言われました。

 

ママ、オールウェイズ、アングリー、ねー。

(ままはいつも怒っているねー)

 

f:id:canadarling:20190808070329j:plain

反省してますよ…気を付けますよ…。

 

 

で。だね。

最近旦那が息子を注意する姿を見て、ふと気づいた。

 

ある日の話ー。

 

何か悪い事をしでかした息子。

しかし、全く反省していない様子。

 

そこで旦那。

 

DON‘T DO THAT!

(やめなさい!)

 

これね、言い方のポイントがあって、

 

DON‘T (1秒) DO (1秒) THAT

 

って単語と単語の間に“間(ま)”があるの。

 

 

英語圏の人の怒り方って、イライラ度が高ければ高いほど、喋りがゆっくり、皮肉も込めて単語ひとつひとつをめちゃめちゃハッキリ言う傾向がある。

 

(これはこれでコワイんだよ。)

 

 

それに対して私。

とゆーか、アジア人全般の怒り方って、

 

とにかく早くいっぱい喋ったもん勝ち

ってとこがある気がする。

 

短い時間にどんだけ自分の怒りや不満を相手に伝えられるか、そこが勝負。

 

 

 

 

まー最初にも言った通り、個人差めっちゃある話だけどね。

でも少ない言葉でバシッと決める怒り方のほうが、相手にはよく伝わる

(少なくとも息子には旦那の怒り方の方が伝わっている)

と、思いました。

 

 

 

怒り方って人にうつるんだってさ。

だから今の私の怒り方は誰かの怒り方。

そして私のこの怒り方はまた誰かに移る可能性もあるってこと。

 

気を付けよーッと。

シーユー。

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

旦那とセミ

テレビやラジオの天気予報等で、キャスターの人が「暑いですね~」と言っているのを聞くといつも思うこと。

 

この人、今エアコン効いてる部屋の中にいるだろうから暑くないんだろうなあ。

 

こんな事を考えてしまう私はへそ曲がりでしょうか。

 

 

 

 

まあ暑いですねえ。

 

「夏が好き!」なんて言ってたのはもう過去の話。

 

ここ最近の夏は暑すぎてもう好きとか嫌いとかの次元じゃない。

 

 

 

日本の夏と言えば、

 

風鈴

花火

蚊取り線香の香り

そしてスイカ

 

こういう五感をくすぐるもの、いいです。

 

 

 

旦那が日本に住み始めて7年目。

 

日本に来た当初、旦那がずっと不思議でならなかった騒音がある。

 

 

ミーンミンミンミンミン…

 

そう、セミ

 

 

f:id:canadarling:20190803064318j:plain

 

オフィス街でも家の近くでも、どこそこ場所問わず聞こえてくるこの音。

早朝から聞こえることもあれば夕方になっても聞こえることもある。

 

 

何の音だかわからないがすごく耳障りなことは確か。

この音の正体を誰かに聞いてみたいがうまく説明できない。。

f:id:canadarling:20190803063826j:plain

 

 

というモヤモヤした気持ちをしばらくずっと抱えてたってことを最近になって知った。

 

 

私たち日本人からしてみたら、セミの鳴き声が聞こえると

 

「ああ、今年も夏が来たなあ~(しんみり)」

 

って気持ちになるけど、旦那からしてみたらそんな背景はないので

 

騒音でしかない。

 

 

セミは英語で

 

cicada ” (シカーダー)

 

へえ、英語あるんだあ。

でも私、カナダでセミの鳴き声きいた覚えがない。

 

もしかしたら日本のセミとは種類が違うのかもしれません。

 

 

余談ですが最近、息子が

 

「ママ、ここにご飯置いておくと、セミに食べられちゃうよ!」

 

と、何かとセミを使って脅しをかけてきます。

 

それでは熱中症に気を付けて!

シーユー。

 

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

花火とファイヤーワークス、日本と外国の感覚の違いについて考えた

先日、息子2人連れて、「足立区の花火」を友人ファミリーと見に行きました。

(パパはその日お仕事行ってました。)

f:id:canadarling:20190723132357j:plain

花火はいいねえ、

日本の夏を感じるねえ!

江戸っ子だねえ!

知らんけど。

 

 

花火も年々進化しているようでして。

レーザービームとか、音楽に合わせてスマホを振ろう!とか、流行りの音楽が流れたりと、参加型の花火大会と言うのでしょうか、今までのように受け身で見てるだけではいられない雰囲気でした。

 

足立の土手が一瞬フジロックか野外フェスかと思うような空間になっておりました。

 

f:id:canadarling:20190723133847j:plain

 

さて。

 

そんな花火。

 

英語では

 

fireworks” (ファイヤーワークス)

 

です。

 

火の仕事って事でしょうか?

 

当然、花火という英単語を当時知らなかった私は、

ファイヤーフラワーだと思ってましたとも。

 

 

日本語が“火の花”に対して、英語では“火の仕事”。

 

同じものを指し示すのに、なんだろう、この感覚の違い。

 

海外でも花火は何度か見たことがあるけど、日本の花火のように花火その物を楽しむというよりは、イベントを盛り上げるための手段、という気がした。

 

もちろんそこそこきれいなんだけど、(←失礼)、

やっぱり日本の花火って芸術だよね!

 

 

今回の足立の花火で一番良かった事。

 

花火の終わりのアナウンスで、「皆さん、花火師さんたちに大きな声でありがとうを伝えましょう」という呼びかけにみんなが応じて、そしてさらにそのお礼に花火師さんがもう一発、花火を上げてくれたということ。

 

毎年、どこでもこういうアナウンスってあるの?

普段、あまり花火会場の近くまで行ってみないもんだから(混む場所苦手。)、驚き&感動してしまったよ。

 

友達家族にも大感謝。

 

もうすぐ梅雨明け。

もっともっと花火と夏を楽しみたいと思います。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

今日から「寝返り」は「ローリングオーバー」と呼ぶことにしよう。

 

 次男6か月。

 

すくすく、プニプニ、健やかに!成長しております。

 

この時期の赤子は“成長”というより、“進化”してると言っていいのかもしれない。

 

次男、寝返りが打てるようになりました。

(「オセー」とか言わない!)

 

ごらんあれ!

 

f:id:canadarling:20190718072708j:plain

 

f:id:canadarling:20190718072716j:plain

 

f:id:canadarling:20190718072723j:plain

 

はい、拍手拍手ー!!!!!

 

100点満点!

神業ですね!

 

このできた時の“どや顔”、たまりませんね!

 

寝返りを連打して移動するという技も今、特訓しているようです。

 

はい、すごく迷惑です。

 

 

 

それはさておき。

 

寝返り、何だかさえない日本語だと思いませんか?

こんな神業なのに、何だか響きが平べったい。

 

英語の寝返りがかっこよすぎたので紹介します。

 

 

なんと、

rolling over

 

ローリングオーバー

 

え、かっこよすぎない?

 

 

「うちの子、特技はローリングオーバーですの、おほほほほ」

 

「もー毎日息子ってばローリングオーバーばっかりしてるんですのよ、おほほほほ」

 

 

ってなんだか、単なる寝返りなのに

 

英語にするとスーパーヒーローみたいな響きになる!!!

 

ええ、単なる寝返りだよ☆

 

 

他にも

 

 ・turn over (ターンオーバー)

 

 ・roll-over (ロールオーバー)

 

など言い回しはあるけど、

断然、ローリングオーバーがかっこいい。

 

というわけで皆さんもよろしければ今日から寝返りは英語で言ってみて下さい。

それではしーゆー。


f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

旦那とアニメ

バディ(長男)4歳。

絶賛、幼稚園児です。

 

今夜は幼稚園の夏祭り。

 

ママさんたちが仮装してアニソンを踊るのがここの幼稚園の伝統行事らしく、私はアンパンマンをやることになりました。

 

f:id:canadarling:20190713061807j:plain

他にも戦隊者のママさんや、プリキュアに変身するママさんも!(←本当にカワイイ!)

 

 

 

ある日の夕食の時間ー

 

私:「ついに今週だよー夏祭り!」

 

旦那:「AH-…ハニーがやる役、なんだっけ?あのーあのーあのー…」

 

旦那:「どら焼きマン?」

 

私:沈黙。そして爆笑。

 

 

 

それさ、

青くて丸い2投身の某キャラクター(の、大好物)と混ざってるよwww

 

f:id:canadarling:20190713060506j:plain

 

確かにアンパンもどら焼きも両方中身はあんこだけど。

 

私が不思議なのは、あなた、

アンパンよりも先にどら焼きが出てきたってことだよ。

 

どら焼き、好きだったっけ?

まてまて。

その前に食べたことあったっけ?

 

ちなみに日本の「アニメ」は和製英語で、英語の“アニメーション”の略。

英語でも“ANIME”っていうくらい、日本のアニメってすごいようです。(旦那曰く)

 

子供向けのアニメは英語では“cartoon” (カトゥーン)ね。

 

さて、今日もがんばるぞ。

 

しーゆー。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

「イグザム」の謎

昨年転職した旦那。

 

ここ数か月、会社からの指令で日本語学校に通っています。

 

※ちなみに職場はほぼ英語環境、日本人もいるようですが、みんな英語がペラペラなはずなので、日本語スキルは必要としないはずですが…

 

f:id:canadarling:20190708061522j:plain

 

週に1度、都内某所に通学しているようですが、ついに来週は卒業式。

(時期がめっちゃ半端…)

 

というわけで、ちゃんと卒業テストもあるようです。

 

内容はどうだか知らないけど、私が気になっていることは

 

旦那がテストのことを「イグザム」って呼ぶこと。

 

f:id:canadarling:20190708064612j:plain

 

私:「何?このイグザムって。テストのことでしょ?」

 

旦那:「うん、まあ…」

 

歯切れの悪い回答にイラつく私。

 

私:「それならテストっていいなよ、テストでいいじゃん!」

 

なぜか脅しにかかる私。

 

旦那:「ちょっと違うんだよなあ…」

 

困る旦那。

 

 

調べましたよ。(←旦那が。)

わかりましたよ。(←教えてもらった。)

 

 

どうやら、旦那がよく言う「イグザム」は

 

“examination” (イグザミネーション)

 

の略で、意味は“試験”のことを指すようです。

 

“Test”(テスト)よりもややお堅いイメージ。

 

 

例えるなら、

 

学校で先生が藁半紙に印刷した、その日のうち、もしくは翌日に先生が赤ペンで花丸とかコメントとか書いてくれるやつは“Test”。

f:id:canadarling:20190708063641j:plain

 

入試とか受験、トーイックとかマークシートでやるやつとか、あれは“examination”。

 

この解釈であってる?

 

 

まあ、これでイグザムの謎も解けたわけだし、あとは旦那の合格を無事祈るのみ。

 

…落ちたらっどうなるのかって?

 

本人も知らないらしい。(何この受かる気満々の自信は!!)

 

結果はいつか報告します。

 

それでは。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

息子に言われた悪口

 

 昨日、お風呂から上がりタオルで体をふいていると…

 

 

バディが突然、

 

「ママ、ウィンターピッグみたいだね!」

 

と。

f:id:canadarling:20190706085759j:plain

え?

 

どういうこと?

 

冬の豚?

f:id:canadarling:20190706121809j:plain

私、豚なの?

 

先日2キロ痩せたんだけど。

 

まだ豚ですか?

 

ナゼ、冬限定の豚なの?肥えるから?

 

そりゃ、産後のお腹ブヨブヨは未だに健在だけど。

 

バディに「何それそういう意味?」ときいても

 

「NOTHING♪」(ナッシング♪)

ー別に♪何でもないよ!ー

 

とはぐらかされる。

 

4歳児にはぐらかされる、32歳児…

 

痩せよう…

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

天然パーマは英語でナチュラルパーマ?

 7月に突入したのにまだ梅雨。

梅雨って通常、いつ頃開けるんだっけ?と思い調べたところ、関東の場合は7月半ばころが多いようです。

 

えーーーあと2週間もあるのー?泣

 

この世に梅雨が好きな人っているんだろうか…?

私は1年の中でもこの梅雨がおそらく1,2を争うくらい嫌いなシーズン。

 

なぜなら、髪がまとまらないから。

 

そう、私はくせ毛です。

その上、量が多い上に太い。

 

大人になってからはくせ毛もさほど気にならなくはなりましたが、それでもこの時期、やはり髪がうまくまとまりません。

 

ちなみに、旦那とバディ(長男)は直毛。

次男は私に似てくせ毛。

 

とゆーか、次男は天パ?

髪型が常におかしい。

 

どうなっているかとゆーと…

 

f:id:canadarling:20190702060537j:plain

頭全体を覆う産毛はストレート。

 

その中に触角?ツノ?

え?

つの!?と思われる毛の束が左右対称に1つずつ、そして天辺にもツノ同様の毛束が大体いつも5つくらい。

 

葛飾北斎「波」の絵を連想させる荒れっぷりなので、これを波毛と名付けました。

f:id:canadarling:20190702061235j:plain

 

旦那が3日に1度のペースで、このツノ毛と波毛を切っていいか尋ねてきます。

もうちょっとまってよ…赤ちゃんの筆、作ろうよ…

f:id:canadarling:20190702063706j:plain

 

前置きが長くなりましたが、天然パーマの件。

略して天パ。

 

次男の髪型を天パと呼んでいいのかわかりませんが、天然パーマを英語で表現すると

 

curly hair (カーリーヘアー)

 

巻き毛という意味です。

 

 

ちなみにwavy hair (ウェービーヘアー)

 

とも言えるようで、え?これって波毛のことじゃん!と気づく私。

 

どちらも“パーマ”の単語はつきません。

 

英語圏では天パもヘアスタイルの一部として認識されているようでうれしい。

 

ちなみに直毛はそのまま “straight”(ストレート) ね。

 

 

早く梅雨あけてくれないかな…

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

レジ袋、英語で言える?

 次男0歳、生まれて5か月が経過しました。

 

寝返りもできるようになりましたが、あまり積極的ではなさそうです。

 

 

f:id:canadarling:20190628070841j:plain

寝返る気はなかったけど、寝返っちゃったから起こしてケロ~ってな具合で泣く。

 

そう、寝返りはできるんだけど、元には戻れないんだよね。

不便なんだよね。

融通聞かないんだよね。

 

 

まあいいや。

そんなかわいい次男ですが、お気に入りのおもちゃがあります。

 

それは…

 

f:id:canadarling:20190628071709j:plain

レジ袋。

 

またの名を

 

スーパーの袋。

 

というこの便利な袋。

 

 

どんなおもちゃよりもこれが一番遊んでくれる。

なんて安上がりな息子なんだろう。

 

このクシャクシャって音がたまらなくイイ!らしい。

出来ればちょっとお高めスーパーとかのやつで、へにゃへにゃしてないやつ。

 

で、このスーパーの袋。

私、英語がわからなかった。

 

ここまで(喉まで)出かかってるんだけど!!

 

絶対わかる!わかるはずなのに!

 

スーパーの袋でしょ?

スーパーバッグ?

 

いやいや、レジ袋だから

レジスターバッグ?

 

どうやらこれは、

 

Plastic Bag(プラスチックバッグ)

 

というようです。

 

なるほどね。

素材押しなのね。プラスチック強調したいわけね。

あー悔しい、なんでこんな簡単なことわからなかったんだろう。

 

 

ちなみにもっと広い意味では

 

Shopping bag(ショッピングバッグ)

 

も正解。

 

でもこれは、レジ袋もエコバッグも紙袋も全てひっくるめた言い方だと思われるので、レジ袋に特化して言うならばやはりプラスチックバッグ。

 

最近はレジ袋有料化も進んでおり、我が家もエコバッグ派なので息子の大好きなレジ袋が希少価値高めになってきております。(って言っても5円。)

 

さー今日もクシャクシャするぞー。

 

シーユー。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

手羽先はナゼ世界中で愛されるのだろう?

 ビールが美味しい季節になりましたね。

って私は下戸なので全く飲めませんが。

 

ビールのつまみと言えば手羽先”!

って私はこれも見た目が気持ち悪くて食べられないのですが。

 

ってここまで書くと私って何を楽しみに生きているんだろう…って後ろ向きな気持ちになります。

 

f:id:canadarling:20190626063549j:plain

ええ、いいんです、楽しみは人それぞれですから。

 

きっと旦那はビールも手羽先も食べない私を哀れに思っていることでしょう。

 

そう、彼はビールも手羽先も大好き人間。

 

昨日も都内某所で友人達と手羽先&ビールで終電逃してタクシーで帰ってきました。

 

手羽先の魅力って何だろう…

 

  • 手が汚れる
  • 骨が邪魔
  • 食べにくい
  • 大きさの割に可食部が少なさそう

 

そんなマイナス面しか思い浮かばない私です。

 

最近では手羽先専門店」なんてお店もみかけました。

つまり手羽先しかメニューにないって事?それでお客が来るってこと?

 

手羽先。

 

f:id:canadarling:20190626061140j:plain

鳥の手。(羽?)

手羽の先。

 

 

世界中で名前を変えて愛されてる手羽先。

 

例えば英語なら

 

Chicken wings (チキン ウィングス)

 

f:id:canadarling:20190626061309j:plain

 

 

私の大好きなインド料理屋にもこれに似たものがある。

 

タンドリーチキン。

 

f:id:canadarling:20190626061426j:plain

窯で焼いた骨付きチキンのことだけど、まあ突き詰めれば手羽先ということで。

 

 

 

ジャマイカフェスとかで売ってる手羽先の名前は

 

ジャークチキン。

 

f:id:canadarling:20190626061759j:plain

日本の手羽先より大きい気がするのは、手羽ではない部類の肉だからだろうか。

 

 

 

タイ語手羽先は

 

ガイヤーン

 

f:id:canadarling:20190626062047j:plain

っていうらしい。

ん?この画像でみると、手羽先ってよりかは焼き鳥にちかくないか?

タイ人って鶏肉すきだよね。

 

 

 

普段手羽先をあまり食べない人でも、“あの日”だけはたべるんじゃなかろうか?

そう、クリスマス。

 

ケン〇ッキー フライド チキン

 

って謳ってるけど、あの店の肉も“手羽先”の部類ではなかろうか。

いや、あれは足のほうか?

 

 だんだん、手羽先とチキンレッグと、色々違いが判らなくなってきた。

チキンも大変だな…

 

 

はい、今日のおさらい。

 

手羽先は英語で“Chicken wings (チキン ウィングス)

 

 

 それでは今日も良い一日を。

しーゆー。

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

お家でピザパーティーをしてみよう

何度か記事にも書いているのですが、うちの旦那はピザが大好き。

 

ピザに関する過去記事はこちら↓

 

canadarling.hatenablog.com

 

canadarling.hatenablog.com

 

 

ホームシックはほとんどないのに、時々故郷のピザが恋しくてショボーンとしています。

 

f:id:canadarling:20190619064858j:plain

 

 

 話は変わりまして、うちの息子はこちらのユーチューブが大好き。

 

「ファニー ファン ピッザ ソング byブリッピー」

www.youtube.com

 

 6分程度の動画ですので、お時間ある方は再生してみて下さい。

このシリーズ、我が家のお気に入りです。

英語がわからなくても、このおじさんのアドリブでなんとなく理解できます。

 

 

↓ピザを作る動画ソングの一部です↓

f:id:canadarling:20190618065043p:plain

 おいおい、ピザにグミもマシュマロものせないだろって思うけどね(笑)

 

やることが派手です。



 

で。

 

ピザって、この動画を見ててもおわかりいただけるように、自分たちで作るととっても楽しいんです。

 

今日の我が家はピザパーティー

f:id:canadarling:20190618063919j:plain

 

【具材一覧】

  • サラミ salami
  • チーズ cheese
  • コーン corn
  • パプリカ(赤・黄) paprika
  • 紫玉ねぎ Purple onion
  • キノコ mushroom
  • ブロッコリー broccoli
  • ゆで卵 Boiled egg
  • ひよこ豆 Chickpea
  • ハム Ham
  • ソーセージ sausage
  • ピクルス pickles
  • ピザソース Pizza sauce

 

 

とりあえず冷蔵庫にあるもの何でも使える。

パプリカは見栄えがいいし、ピザにすると息子も食べた!

トマトも入れればよかったな。

 

topping(トッピング)は自由に任せる。

味の保証は自己責任で。

 

↓4歳息子作①

f:id:canadarling:20190618063930j:plain

 

↓4歳息子作②

f:id:canadarling:20190618063937j:plain

 

さすがあれだけブリッピー見てればなかなかうまいもんだよね!

 

f:id:canadarling:20190619063811j:plain

このピザクラストは実はタコスに使われる薄めのもの。

パリパリってした食感と、すぐに焼きあがる。

それから通常のピザクラストよりも小さめなので、子どもでも1枚食べきることができるのでおすすめです。

 

輸入食品のお店とかで買えます。

 

お家にオーブンがなくても、トースター魚焼きグリル、それもなければフライパンでも焼けるよ。

 

洗い物も少なくて済むし、野菜も食べてくれるし、楽しいし、そして何より買うより安い。これはいいわあ!

 

 

ぜひ小さなお子さんがいるご家庭は試してみて下さいませ。

 

シーユー。


 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼ 

ブログが少し見やすくなりました。

 

 この「国際結婚だけど私、英語苦手です」ブログを始めて早半年。

 

pcはタイピングとイラスト書き程度しかまともにできない私ですが、ついに見様見真似でトップページを見やすく改良しました。

 

 

f:id:canadarling:20190617095044j:plain

 

今まではその日書いたブログが全て表示され、次の物を見るときにはひたすらスクロールする必要がありましたが、以下のように見出しだけチョコッと見えるようにしました。

 

 

f:id:canadarling:20190617084710p:plain

 

そして、文末にもイラストを持ってきて少しにぎやかにしました。

 

f:id:canadarling:20190617093139p:plain

 

 

自分でもびっくりしてるのですが、このブログ、80記事も書いたみたいです。

ネタ切れしなかったことが奇跡。

 

 次はここ↓

f:id:canadarling:20190617093430p:plain

 

このヘッダーの国旗のイラストをいい加減変えたい。

でもめんどくさい。

 

pc疎いのでこういうことにはなかなか腰が上がりません。

タイピングは大好きなのですが。

(このカタカタカタ…って鳴る音が好き。)

 

 

というわけでこれからもどうぞよろしくお願いします。

 

ハナザワ

 

 

 

f:id:canadarling:20190609214218j:plain

 

f:id:canadarling:20190610122613j:plain

にほんブログ村

ブログランキング

 

f:id:canadarling:20190610122452j:plain

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼

スカイスキャナーの航空券比較

 ▼△▼△▼△ ▼△▼△▼△ ▼